|
Œuvres complètes de Rutebeuf, J. Bastin & E. Faral, 1959-1960 : Paris, Picard, vol. 1, pp. 413-418. |
|
|
|
De monseigneur Gefroy de Sargines. |
|
|
1 |
Qui de loial cuer et de finfin, fine, adj., T
1, X 17 : fidèle, dévoué ; AE 60, T 7, J 6, AE 62 ; beau
belle. |
2 |
Finement jusques en la finfinement, adv., T
2, 6 : parfaitement, bellement. |
3 |
A Dieu servir defineroitdefiner, T 5 : mourir — T 3,
defineroit, cond. 3 : se consacreroit., |
4 |
Qui son tenstens, T4, AE 177,
tenz : temps, au sens de vie ; Y 32, son
droit tenz : sa vie normale ; AD 82, a son tans : pendant
sa vie ; AE 299 vendre de ci au tans : vendre à terme.
Cf. R 130-134 ; AE 216 par tenz, AO 42 par tanz :
à la longue. i afineroit, |
5 |
Finement devroit definerdefiner, T 5 : mourir — T 3,
defineroit, cond. 3 : se consacreroit. |
6 |
Et de legierlegier (de), T 6, AD
18, U 58, J 3, K 12, AO 26, 27, 28 : facilement. vers Dieu finerfiner, T 6, 11, finer
vers (envers) quelqu’un : s’acquitter envers ; T 8, ind.
pr. 3 : mourir ; T 116, ind. pr. 3 ;
L 89, ind. pr. 6 de finer : cesser ; J 5,
ind. pr. 3, fine : achève ; AS 658, finaissent,
subj. imp. 6 de finer de : se satisfaire de.. |
7 |
Qui le sert de penssee finefin, fine, adj., T
1, X 17 : fidèle, dévoué ; AE 60, T 7, J 6, AE 62 ; beau
belle. |
8 |
Cortoisement en la fin finefiner, T 6, 11, finer
vers (envers) quelqu’un : s’acquitter envers ; T 8, ind.
pr. 3 : mourir ; T 116, ind. pr. 3 ;
L 89, ind. pr. 6 de finer : cesser ; J 5,
ind. pr. 3, fine : achève ; AS 658, finaissent,
subj. imp. 6 de finer de : se satisfaire de. ; |
9 |
Et por ce se sont rendurendre (soi), v. réfl.,
L 42 : entrer en religion ; AB 117, (se) rendent, ind.
pr. 6 ; T 9, AT 1616, p. p. rendu, rendue.[1] maint |
10 |
Qu’envers Celui qui lasus maint |
11 |
Puissent finerfiner, T 6, 11, finer
vers (envers) quelqu’un : s’acquitter envers ; T 8, ind.
pr. 3 : mourir ; T 116, ind. pr. 3 ;
L 89, ind. pr. 6 de finer : cesser ; J 5,
ind. pr. 3, fine : achève ; AS 658, finaissent,
subj. imp. 6 de finer de : se satisfaire de. cortoisement, |
12 |
S’en vont[2] li cors honteusement : |
13 |
Ce di je por relegieus[3], |
14 |
Que chascuns d’els n’est pas prieusprieus, T 14 : prieur.. |
15 |
Et li autre[4] ront geté fors |
16 |
Le preupreu, T 16, Q 11 :
profit. des ames por le cors, |
17 |
Qui rien plus ne vuelent conquerre |
18 |
Fors le cors honorer sor terre. |
19 |
Issi est partiepartir, R 56, AT 1954 : se fendre — AT
2167, part, ind. pr. 1 ; E 83, part, ind. pr. 3 ; X 113, partirez, fut. 5 :
avoir part, participer — L 127, partent, ind. pr. 6 ;
T 19, partie, p. p. : partager — T 144 partira de, fut.
3 : s’éloigner — T 146, se part, ind. pr. 3 ; AS
969, s’est partie, pas. composé de partir (soi) : se séparer. la riegle |
20 |
De cels d’ordreordre, L titre ; K 63 : ordres
religieux ; T 20, (tels d’ordre) : clergé. et de cels du sieclesiecle, s. m., AE
331, AB 126, 133, W 14, 29, V 31, 51, T 20, 42,
128, P 4, etc. : monde — AM 91 : genre de vie ;
AQ 82 : monde.. |
21 |
Més qui porroit en lui avoir |
22 |
Tant de proece et de savoirsavoir, T 22, AD 40,
AE 23, 50 : sagesse. |
23 |
Que l’ame fust et nete et monde |
24 |
Et li cors honorez el monde, |
25 |
Ci avroit trop bel avantage. |
26 |
Més de cels n’en sai je c’un sage[5], |
27 |
Et cil est plains des Dieu doctrinesdoctrines, T 27, L
29 : enseignements. [6] : |
28 |
Mesires Giefroiz de Surgines |
29 |
A non li preudom que je nomme, |
30 |
Et si le tienent a preudomme |
31 |
Empereor et roi et conte |
32 |
Assez plus que je ne vous conte. |
33 |
Toz autres ne pris deus espechesespesches, T 33, (priser .II.) e. : cenelles,
chose sans valeur. |
34 |
Envers lui, quar ses bones techesteches, T 34, 36, AC
64, (bones) teches : qualités. |
35 |
Fontfaire a + inf., C 101, face
a tere : doive être tu ; T 35 : mériter de. Cf.
les exemples dans l’Introduction, p. 192. bien partout a reprouchier[7]. |
36 |
De ses techesteches, T 34, 36, AC
64, (bones) teches : qualités. vous vueil touchier |
37 |
Un pou, selonc ce que j’en sai ; |
38 |
Quar, qui me metroit a l’essai[8] |
39 |
De changier ame por la moie |
40 |
Et je a l’eslire venoie, |
41 |
De toz cels qui orendroit vivent[9] |
42 |
Qui por lor ame au sieclesiecle, s. m., AE
331, AB 126, 133, W 14, 29, V 31, 51, T 20, 42,
128, P 4, etc. : monde — AM 91 : genre de vie ;
AQ 82 : monde. estriventestrivent, T 42, ind. pr. 6 de estriver :
lutter, peiner (moralement) ; AS 578, estrivé, p.
p., |
43 |
Tanttant, T 43 : soit
que. quierent pain trestoz deschaus |
44 |
Par les granz froiz et par les chaus |
45 |
Ou vestent haire ou çaingnentçaingnent, T 45, ind.
pr. 6 de çaindre : ceindre. corde |
46 |
Ou plus facent que ne recorderecorder, K 16, inf. ;
K 16 recorde, ind. pr. 3 ; K 15 recordaisse, subj,
impf. 1 : raconter — T 46 recorde, ind. pr. 1 ; L
67 recordé, p. p. : dire, rapporter — B 7, recorde
ind. pr. 3 : rappeler — B 51, au recorder, inf.
substantivé : au rappel, au rapport (terme juridique)., |
47 |
Si penroie ainz l’ame de lui |
48 |
Plus tost, je cuit, que la nului. |
49 |
D’endroitendroit (de), C 117, d’endroit de, T 49 :
quant à — W 51 endroit soi : pour son compte. du cors vous puis je dire |
50 |
Que, qui me metroit a l’eslire[10] |
51 |
L’un des bons chevaliers de France |
52 |
Ou du roiaume a ma creance[11], |
53 |
Ja autre de lui n’esliroie. |
54 |
Je ne sai que plus vous diroie, |
55 |
Tant est preudom, si com moi samble, |
56 |
Qui a ces deus choses ensamble : |
57 |
Valor de cors et bonté d’ame. |
58 |
Garant li soit la douce Dame, |
59 |
Quant l’ame du cors partira[12], |
60 |
Qu’ele[13] sache quel part ira ; |
61 |
Et le cors ait en sa bailliebaillie, s. f., T
61 : protection — F 159, AU 326, 350 : fonction,
charge — R 111 : bailliage. |
62 |
Et le maintiengne en bone vie ! |
63 |
Quant il estoit en cest païs |
64 |
(Que ne soie por fois naïsnaïs, naïz, naÿx : natif. Accompagné de l’adj. fou :
AB 101, folz naÿx, T 64, AC 86, AE 150, H 128,
P 52 : fou de nature., |
65 |
De ce que je le lolo, T 65, ind. pr.
1 de loer, louer, faire la louange., tenuz), fol. 304 r° |
66 |
N’i estoit jones ne chenuz |
67 |
Qui tant peüst des armes fere. |
68 |
Douz et cortois et debonere |
69 |
Le trovoit l’en en son ostel ; |
70 |
Més aus armes autre que tel[14] |
71 |
Le trovast li siens anemis, |
72 |
Puis qu’il s’i fust meslez et mis. |
73 |
Moult amoit Dieu et sainte Yglise, |
74 |
Si ne vousistvoloir : vouloir — B
58 vueil, ind. pr. 1 ; A 82, viaut, Z 39 vuet, ind.
pr. 3 ; G 41, A 57, R 95, vost, parf. 3 ;
K61, volt, E 177 vout, parf. 3 ; T 74
vousist, Z 94 vouxist, subj. imparf. 3. en nule guise |
75 |
Envers nului, foible ne fort, |
76 |
A son pooirpooirs, U 57, subs.
verbal, n. sing. : pouvoir, puissance — T 76, Z
24, a son pooir : selon son pouvoir, pour autant que cela
lui fût possible — AS 972, L 31, n’avoir pooir de : n’avoir pouvoir
ou possibilité. mesprendremesprendre, T 76
(envers nelui) m. : manquer à qqu’un, commettre une faute envers
qqu’un. a tort. |
77 |
Ses povres voisins ama bien : |
78 |
Volentiers lor donoit du siensien, pron. possessif,
V 4 li sien : les amis (de Dieu) ; AT 1300,
le sien : ses biens ; T 78 dou sien, M 33 du
sien : de ses biens. ; |
79 |
Et si donoit en tel maniere[15] |
80 |
Que miex valoit la bele chiere |
81 |
Qu’il fesoit au doner le don, |
82 |
Que li dons. Icil bons preudon |
83 |
Preudomme crut et honora ; |
84 |
N’ainzainz, AE 178, adv. : auparavant — Y 64,
AC 29 : au contraire — T 84, 101 ; K 30, M 9,
ainz... ne : jamais — T 89, ainz que, conj. : avant
que. entor lui ne demora |
85 |
Faus losengier, puis qu’il le sot ; |
86 |
Quar qui ce fet, jel tieng a sot. |
87 |
Ne fu mesliz ne mesdisanz |
88 |
Ne vanterresvanterres, T 88, s.
m. nom. sing. : vanteur. ne despisanzdespire, G 9, inf. :
mépriser ; Z 108, despit, ind. pr. 3 ; O 686
despisiez, subj. pr. 5 ; T 88 despisanz, adj. verbal ;
U 92, une gent despite, p. p. f. : déshonorée ; G
83, despite, p. p. f. : méprisée.. |
89 |
Ainz que j’eüsse raconté |
90 |
Sa grant valor ne sa bonté, |
91 |
Sa cortoisie ne son sens, |
92 |
Torneroit a anui, ce pens. |
93 |
Son seignor lige tint tant chier[16] |
94 |
Qu’il ala avoec li vengier |
95 |
La honte Dieu outre la mer : |
96 |
Tel preudomme doit l’en amer. |
97 |
Avoec le roi demora la, |
98 |
Avoec le roi mut et ala, |
99 |
Avoec le roi prist bien et mal |
100 |
L’en n’a pas toz jors tens igaligal, T 100 : égal.. |
101 |
Ainzainz, AE 178, adv. : auparavant — Y 64,
AC 29 : au contraire — T 84, 101 ; K 30, M 9,
ainz... ne : jamais — T 89, ainz que, conj. : avant
que. por paine ne por dolor |
102 |
Ne corouça son Sauveor : |
103 |
Tout prist en gré quanqu’il souffri ; |
104 |
L’ame et le cors a Dieu offri. |
105 |
Ses conseus fu bons et entiers |
106 |
Tant comme il fu poins et mestiers[17], |
107 |
Ne ne chanja por esmaieresmaier, T 107, (por) esmaier, inf. substantivé :
pour aucun trouble ou effroi.. |
108 |
De legier devra Dieu paier, |
109 |
Quar il le paie chascun jor. |
110 |
A Jasphes, ou il fet sejorsejor, sejour, s. m.,
AS 742, Z 38 : repos, délassement — AS 190, BA
18, être à sejour : en trêve, en congé — T 111, est
sejor de : trêve — T 110 fet sejor : séjourne — H 83 a
petit de sejour : en s’employant activement, en peu de temps.[18] |
111 |
S’il est sejorsejor, sejour, s. m.,
AS 742, Z 38 : repos, délassement — AS 190, BA
18, être à sejour : en trêve, en congé — T 111, est
sejor de : trêve — T 110 fet sejor : séjourne — H 83 a
petit de sejour : en s’employant activement, en peu de temps. de guerroier, |
112 |
La veut il son tens emploier. |
113 |
Felon voisin et envieus |
114 |
Et cruel et contralieus |
115 |
Le truevent la gent sarrasine, |
116 |
Quar de guerroier ne les finefiner, T 6, 11, finer
vers (envers) quelqu’un : s’acquitter envers ; T 8, ind.
pr. 3 : mourir ; T 116, ind. pr. 3 ;
L 89, ind. pr. 6 de finer : cesser ; J 5,
ind. pr. 3, fine : achève ; AS 658, finaissent,
subj. imp. 6 de finer de : se satisfaire de.. |
117 |
Sovent lor fet grant envaïeenvaïe, T 117, s.
f. s. : attaque, assaut., |
118 |
Que sa demeuredemeure, T 118 ;
s. f. s. : séjour (à Jaffa).[19] i est haïe. |
119 |
Dés or croi je bien cest latinlatin, T 119, s. m. : langage (des
oiseaux) ; AT 678 : langage. Voir W. Th. Elwert : R. ling. rom., XXIII,
64-79. : |
120 |
« Mal voisin done mal matin[20] ». |
121 |
Son corscors, s. m., T 121 : sa personne. lor presente sovent, |
122 |
Més il a trop petit coventcovent, T 122 : troupe, compagnie —
X 130, E 127 (par) couvent : en vérité — AU 245, couvant,
s. m. s. promesse — AG 17, avoir en covent : promettre.[21]. |
123 |
Se petiz est, petit s’esmaieesmaier (soi), T 126 :
s’inquiéter ; T 123, s’esmaie, ind. pr. 3 : s’inquiète
— AL 20, (m’)esmoie, ind. pr. 1 ; AK 125 s’esmaie, ind.
pr. 3 ; H 2 s’esmaient, ind. pr. 6 : se troubler,
s’effrayer ; AU 214 ne t’esmaier, inf. négatif en fonction d’impératif :
ne t’effraye pas — AE 214, s’esmaient, ind. pr. 6 : se
lamentent, se désespèrent., |
124 |
Quar li paierrespaierres, s. m. nom. sing., T 124 : payeur
(Dieu).[22] qui bien paie |
125 |
Les puet bien sanz doute paier, |
126 |
Que nus ne se doit esmaieresmaier (soi), T 126 :
s’inquiéter ; T 123, s’esmaie, ind. pr. 3 : s’inquiète
— AL 20, (m’)esmoie, ind. pr. 1 ; AK 125 s’esmaie, ind.
pr. 3 ; H 2 s’esmaient, ind. pr. 6 : se troubler,
s’effrayer ; AU 214 ne t’esmaier, inf. négatif en fonction d’impératif :
ne t’effraye pas — AE 214, s’esmaient, ind. pr. 6 : se
lamentent, se désespèrent. |
127 |
Qu’il n’ait corone de martir |
128 |
Quant du sieclesiecle, s. m., AE
331, AB 126, 133, W 14, 29, V 31, 51, T 20, 42,
128, P 4, etc. : monde — AM 91 : genre de vie ;
AQ 82 : monde. devra partir. |
129 |
Et une riens les reconforte, |
130 |
Que, puis qu’il sont fors de la porte |
131 |
Et il ont monseignor Giefroi, |
132 |
Nus d’els n’ert ja puis en esfroi, |
133 |
Ainz vaut li uns au besoing quatre. |
134 |
Més sanz lui ne s’osent combatre : |
135 |
Par lui joustent, par lui guerroient, |
136 |
Jamés sanz lui ne se verroient |
137 |
En bataille ne en estorestor, estour, s. m., AC 80, T 137 :
attaque, assaut ; J 178 : bataille ;
AD 8 : combat moral., |
138 |
Qu’il font de lui chastel[23] et tor. |
139 |
A lui s’asenentassener, AS 530, parvenir ; BD 200
assené de, p. p. : habilité pour — BD 331, AT 34
assenee, p. p. f. : destinée — AT assener, 1210 :
diriger vers ; 1718, assenee : dirigée — Z 26
aseneiz, p. p. : loti, partagé — T 139, s’asenent, ind.
pr. 6 de asener (soi) : s’adresser. et ralient, |
140 |
Quar c’est lor estandart[24], ce dient. |
141 |
C’est cil qui du champ ne se muet : |
142 |
El champ le puet trover qui veut, |
143 |
Ne ja, por faisfais, s. m., AB 156, grant fais embrasser : entreprendre de
porter un lourd fardeau ; T 143, AD 16, fais : faix.
que il soustiengne, |
144 |
Ne partirapartir, R 56, AT 1954 : se fendre — AT
2167, part, ind. pr. 1 ; E 83, part, ind. pr. 3 ; X 113, partirez, fut. 5 :
avoir part, participer — L 127, partent, ind. pr. 6 ;
T 19, partie, p. p. : partager — T 144 partira de, fut.
3 : s’éloigner — T 146, se part, ind. pr. 3 ; AS
969, s’est partie, pas. composé de partir (soi) : se séparer. de la besoingne ; |
145 |
Quar il set bien, de l’autre part, |
146 |
Se de sa partie se partpartir, R 56, AT 1954 : se fendre — AT
2167, part, ind. pr. 1 ; E 83, part, ind. pr. 3 ; X 113, partirez, fut. 5 :
avoir part, participer — L 127, partent, ind. pr. 6 ;
T 19, partie, p. p. : partager — T 144 partira de, fut.
3 : s’éloigner — T 146, se part, ind. pr. 3 ; AS
969, s’est partie, pas. composé de partir (soi) : se séparer., |
147 |
Ne puet estre que sa partie |
148 |
Ne soit tost sanz lui departiedepartir, R 55, AT
851 ; E 84, depart, ind. pr. 3 ; AT 316
departoit, imparf. 3 ; AT 1287 departi, parf. 3 ;
O 628 departi, p. p. : distribuer — AT 1157, BD 85,
departir, inf. ; BA 58 departe, subj. pr. 3 :
(neutre) se séparer — R 120, AQ 82, AX 125, se
depart, ind. pr. 3 ; BC prose, me departi, parf. 1 ;
O 627, s’en sont departi, pf. comp. 6 de departir (soi) ; s’en
aller — O 631 depart, ind. pr. 3 : fait partir ;
O 632 departiz, p. p. : envoyés — T 148 departie, p.
p. : divisée, débandée — AT 432 l’enfance est departie :
en allée — Y 88 li departirs, inf. subst. : le
partage.. |
149 |
Sovent assaut et va en proie |
150 |
Sor cele gent qui Dieu ne proie |
151 |
Ne aime ne sert ne aeure, |
152 |
Si com cil qui ne garde l’eureeure (ne garde l’), T 152, AU 547, O 615
ne gart l’eure : s’attendre à tout moment à un événement (généralement
fâcheux) ; D 18 : id. (il s’agit ici d’un
événement heureux, comme dans l’expression italienne non veder l’ora.).
Cf. A. Jeanroy, Rom. XLIV, pp. 587-94 et L. Clédat, Rom. XLV,
p. 261.[25] |
153 |
Que Diex en face son voloir. |
154 |
Por Dieu let moult son cors doloir ; |
155 |
Issi sueffre sa penitance, |
156 |
De mort chascun jor en balance. |
|
|
157 |
Or prions donques a celui |
158 |
Qui refuser ne set nului |
159 |
Qui le veut prier et amer, |
160 |
Qui por nous ot le morsmors, s. m., W 2,
Z 118, T 160 : morsure — AC 34, AF 7 :
morceau. amer |
161 |
De la mort vilaine et amere, |
162 |
En cele garde qu’il sa mere[26] |
163 |
Conmandaconmanda, T 163, parf.
3 de commander : confier. a l’evangelistre, |
164 |
Son droit mestremestre, U 132, sa
mestre herbregerie, adj. fém. : principale — T 164, G 41,
46, s. m. : maître qualifié pour l’enseignement d’une doctrine —
H 210, AT 594 : maître — AT 886, s. f. : gouvernante,
servante. et son droitdroit, Z 112, AC 62,
D 104, T 164, adj. : vrai ; AC 45 :
normal. menistremenistre, T 164, G
41 : ministre de la parole du Christ.[27], |
165 |
Le cors a cel preudomme gart fol. 304 v° |
166 |
Et l’ame reçoive a sa part. |
|
|
|
Amen. |
|
|
|
Explicit de monseignor Giefroi de Surgines. |
|
|
|
|