Un dist de Nostre Dame, édition panoptique
excel Télécharger l'édition en version Excel
lien Consulter l'édition simple de Jubinal
lien Consulter l'édition simple de Bastin & Faral
lien Consulter l'édition simple de Zink
Le texte
Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Nouvelle édition revue et corrigée, A. Jubinal, 1874 : Paris, Paul Daffis, vol. 2, pp. 164-168. Œuvres complètes de Rutebeuf, J. Bastin & E. Faral, 1959-1960 : Paris, Picard, vol. 2, pp. 236-239. Œuvres complètes de Rutebeuf, texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, M. Zink, 1990 : Paris, Garnier, vol. 2, pp. 274-280.
           
  Un dist de Nostre-Dame   Un dist de Nostre Dame.   UN DIST DE NOSTRE DAME
           
1 De la très glorieuſe Dame 1        De la tres glorieuse Dame 1        De la tres glorieuse Dame
2 Qui eſt ſaluz de cors & d’ame 2 Qui est saluz de cors et d’ame 2 Qui est salus de cors et d’ame
3 Dirai, que tère ne m’en pui ; 3 Dirai, que tere ne m’en puis ; 3 Dirai, que tere ne m’en puis.
4 Mès l’en porroit avant .i. pui 4 Més l’en porroit avant un puis 4 Més l’en porroit avant un puis
5 Eſpuiſier c’on poïſt retrère 5 Espuisier c’on poïst retrere 5 Espuisier c’on poïst retrere
6 Combinen la dame eſt débonaire. 6 Combien la Dame est debonaire. 6 Combien la Dame est debonaire.
7 Por ce ſi la devons requerre 7 Por ce si la devons requerre 7 Por ce si la devons requerre
8 Qu’avant qu’elle chaïſt ſor terre 8 Qu’avant qu’elle chaïst sor terre 8 Qu’avant qu’elle chaïst sor terre
9 Miſt Diex en li humilité, 9 Mist Diex en li humilité, 9 Mist Diex en li humilité,
10 Pitiez, douſors & charitez, 10 Pitié, dousor et charité, 10 Pitié, dousor et charité,
11 Tant que ne ſai où je commance : 11 Tant que ne sai ou je commance : 11 Tant que ne sai ou je commance :
12 Beſoignex ſui par l’abondance, 12 Besoignex sui par abondance. 12 Besoignex sui par abondance.
13 L’abondance de ſa loance 13 L’abondance de sa loange 13 L’abondance de sa loange
14 Remue mon corage & change, 14 Remue mon corage et change 14 Remue mon corage et change
15 Si qu’eſprouver ne me porroie, 15 Si qu’esprover ne me porroie, 15 Si qu’esprover ne me porroie,
16 Tant parlaſſe je voudroie. 16 Tant parlasse que je voudroie. 16 Tant parlasse que je voudroie.
17 Tant a en li de bien à dire 17 Tant a en li de bien a dire 17 Tant a en li de bien a dire
18 Que trop eſt belle la matire : 18 Que trop est belle la matiere. 18 Que trop est belle la matiere.
19 Se j’eſtoie bons eſcrivens 19 Se j’estoie bons escrivens, 19 Se j’estoie bons escrivens,
20 Ainz ſeroie d’eſcrire vains 20 Ainz seroie d’escrire vains 20 Ains seroie d’escrire vains
21 Que je vous euſſe conté 21 Que je vous eüsse conté 21 Que je vous eüsse conté
22 La tierce part de ſa bonté 22 La terce part de sa bonté 22 La tierce part de sa bonté
23 Ne la quarte ne redeiſme. 23 Ne la quarte ne redeïsme : 23 Ne la quarte ne redeïsme :
24 Se ſet chacuns par lui-méiſme, 24 Ce set chacuns par lui meïsme. 24 Se set chacuns par lui meïsme.
           
25 Qui orroit comment elle proie 25        Qui orroit comment elle proie 25        Qui orroit comment elle proie
26 Celi qui de ſon cors fiſt proie 26 Celui qui de son cors fist proie 26 Celui qui de son cors fist proie
27 Por nous tous d’enfer deſpraer, 27 Por nous toz d’enfer despraer 27 Por nous toz d’enfer despraer
28 C’onques ne veſt le cors deſpraer, 28 C’onques ne vost le cors despraer, 28 C’onc ne vost le cors despraer,
29 Ainz fu par nos praez & pris 29 Ainz fu por nos praez et pris, 29 Ainz fu por nos praez et pris,
30 Dou feu de charité eſpris ; 30 Dou feu de charité espris ! 30 Dou feu de charité espris !
31 Et tot ce li ramantoit-elle ; 31 Et tot ce li ramentoit elle 31 Et tot ce li ramentoit elle
    32 . . . . . . . . . . . . . . . 32 ....................................
    33 . . . . . . . . . . . . . . . 33 ....................................
32 La très douce Virge débonaire : 34 La douce Vierge debonaire : 34 La douce Vierge debonaire :
33 « Biaus filz, tu ſuis fame & home, 35 « Biaus filz, tu suis fame et home, 35 « Biaus filz, tu sivis fame et home,
34 Quant il orent mors en la pome, 36 Quant il orent mors en la pome, 36 Quant il orent mors en la pome,
35 Il furent mort par le pechié : 37 Il furent mort par le pechié 37 Il furent mort par le pechié
36 Dou maufez eſt toz entechiez ; 38 Don Maufez est toz entachiez, 38 Don Maufez est toz entachiez,
37 En enfer il dui deſcendirent 39 En enfer il dui descendirent 39 En enfer il dui descendirent
38 Et tuit cil qui d’eus iſſirent. 40 Et tuit cil qui d’enfer yssirent. 40 Et tuir cil qui d’enfer yssirent.
39 Biaux chiers fis, il t’empriſt pitiez 41 Biax chiers fis, il t’en prist pitiez 41 Biax chiers fis, il t’en prist pitiez
40 Et tant lor montras d’amitiez 42 Et tant lor montras d’amistiez 42 Et tant lor montras d’amistiez
41 Que por aus decendis ès ciaus : 43 Que pour aus decendis des ciaus. 43 Que pour aus decendis des ciaus.
42 Li deſſandres fu bons & biax. 44 Li dessandres fu bons et biax : 44 Li dessandres fu bons et biax :
43 De ta fille féis ta mère ; 45 De ta fille feïs ta mere, 45 De ta fille feïs ta mere,
44 Tiex fu la volanté dou père. 46 Tiex fu la volante dou Pere. 46 Tiex fu la volanté dou Pere.
45 De la crèche te fit-on coche ; 47 De la creche te fit on couche : 47 De la creche te fit on co[u]che :
46 Sans orguel eſt qui là ſe couche. 48 Sans orguel est qui la se couche. 48 Sans orguel est qui la se couche.
47 Porter te covint en Égypte ; 49 Porter te covint en Egypte ; 49 Porter te covint en Egypte.
48 La demorance i fu petite, 50 La demorance i fu petite, 50 La demorance i fu petite,
49 Car après toi ne veſqui gaires 51 Car aprés toi ne vesqui gaires 51 Car aprés toi ne vesqui gaires
50 Tes anemis, li deputaires 52 Tes anemis, li deputaires 52 Tes anemis, li deputaires
51 Hérodes, qui fiſt decoler 53 Herodes, qui fist decoler 53 Herodes, qui fist decoler
52 Les inocens & afoler, 54 Les inocens et afoler 54 Les inocens et afoler
53 Et deſmembrer par chacuns membre, 55 Et desmenbrer par chacun menbre, 55 Et desmenbrer par chacun menbre,
54 Si com l’Eſcriture remembre. 56 Si com l’Escriture remenbre. 56 Si com l’Escriture remenbre.
55 Après ce revenis arrière : 57 Aprés ce revenis arriere ; 57 Aprés ce revenis arriere ;
56 Jui refirent belle chière, 58 Juï te firent belle chiere, 58 Juï te firent belle chiere,
57 Car tu lor montroies ou Temple 59 Car tu lor montroies ou Temple 59 Car tu lor montroies ou Temple
58 Maint bel mot & maint bel example : 60 Maint bel mot et maint bel example. 60 Maint bel mot et maint bel example.
59 Mout lor plot canques tu déis 61 Mont lor plot canques tu deïs 61 Mout lot plot canques tu deïs
60 Juqu’à ce tens que tu féis 62 Juqu’a ce tens que tu feïs 62 Juqu’a ce tens que tu feïs
61 Ladre venir de mort à vie ; 63 Ladre venir de mort a vie. 63 Ladre venir de mort a vie.
62 Lors orent-il ſor toi envie, 64 Lors orent il sor toi envie, 64 Lors orent il sor toi envie,
63 Lors fus d’aus huiez & haïz, 65 Lors fus d’aus huiez et haïz, 65 Lors fu d’aus huiez et haïz,
64 Lors fus enginiez & traïz 66 Lors fus enginiez et traïz 66 Lors fu enginiez et traïz
65 Par les tiens & à aus bailliez. 67 Par les tiens et a aus bailliez, 67 Par les tiens et a aus bailliez,
66 Lors fus penez & travillez, 68 Lors fus penez et travillez 68 Lors fus penez et travillez
67 Et lors fus liez à l’eſtache ; 69 Et lors fus lïez a l’estache : 69 Et lors fus lïez a l’estache :
68 N’eſt nus qui ne le croie & ſache. 70 N’est nus qui ne le croie et sache. 70 N’est nus qui ne le croie et sache.
69 Là fus batuz & deplaiez, 71 La fus batuz et deplaiez, 71 La fus batuz et deplaiez,
70 Là fus de la mort eſmaiez, 72 La fus de la mort esmaiez, 72 La fus de la mort esmaiez,
71 Là te covint porter la croiz, 73 La te covint porter la croiz 73 La te covint porter la croiz
72 Où tu crias à haute voiz 74 Ou tu crias a haute voiz 74 Ou tu crias a haute voiz
73 Au Juis que tu ſoif avoies ; 75 Au Juïs que tu soif avoies. 75 Au Juïs que tu soif avoies.
74 La ſoif eſtoit que tu ſavoies 76 La soif estoit que tu savoies 76 La soif estoit que tu savoies
75 Tes amis mors & à malaiſe 77 Tes amis mors et a malaise 77 Tes amis mors et a malaise
76 En la dolor d’enfer punaiſe. 78 En la dolor d’enfer punaise. 78 En la dolor d’enfer punaise.
77 L’âme dou cors fu en Enfer 79 L’ame dou cors fu en enfer 79 L’ame dou cors fu en enfer
78 Et briſa la porte d’enfer ; 80 Et brisa la porte d’enfer. 80 Et brisa la porte d’enfer.
79 Tes amis treſſis de léans ; 81 Tes amis tressis de leans, 81 Tes amis tressis de leans,
80 Ainc ne remeſt clerc ne lai anz. 82 Ainc ne remest clerc ne lai anz. 82 Ainc ne remest clerc ne lai anz.
81 Li cors remeſt en la croiz mis : 83 Li cors remest en la croiz mis ; 83 Li cors remest en la croiz mis ;
82 Joſeph, qui tant fu tes amis, 84 Joseph, qui tant fu tes amis, 84 Joseph, qui tant fu tes amis,
83 A Pilate te demanda ; 85 A Pilate te demanda : 85 A Pilate te demanda :
84 Li demanders mout l’amanda. 86 Li demanders mont l’amanda. 86 Li demanders mout l’amanda.
           
85 « Lors fu ou ſépucre poſez. 87        Lors fus ou sepucre posez 87        Lors fu[s] ou sepucre posez ;
86 De ce ſu hardiz & oſez 88 De ce fu hardiz et osez 88 De ce fu hardiz et osez
87 Pilate, qu’à toi garde miſt, 89 Pilate qu’a toi garde mist, 89 Pilate qu’a toi garde mist,
88 Car de folie ſ’entremiſt. 90 Car de folie s’entremist. 90 Car de folie s’entremist.
89 Au tiers jors fu reſuſcitez : 91 Au tiers jor fus resucitez : 91 Au tiers jor fu resucitez :
90 Lors fu & cors & déitez 92 Lors fus et cors et deïtez 92 Lors fus et cors et deïtez
91 Enſamble ſans corricion, 93 Ensanble sans corricion, 93 Ensamble sans corricion,
92 Lors montas à l’Aſcencion. 94 Lors montas a l’Ascension. 94 Lors montas a l’Ascension.
           
93 « Au jor de Pentecouſte droit, 95        Au jor de Pentecouste droit, 95        Au jor de Pentecouste droit,
94 Droit à celle hore & à cel androit 96 Droit a celle hore et cel androit 96 Droit a celle hore et cel androit
95 Que li apoſtres èrent aſſis 97 Que li apostre erent assis 97 Que li apostre erent assis
96 A la table chacuns pencis, 98 A la table, chacuns pencis, 98 A la table, chacun pencis,
97 Lors envoias-tu à la table 99 Lors envoias tu a la table 99 Lors envoias tu a la table
98 La toe grâce eſperitable 100 La toe grace esperitable 100 La toe grace esperitable
99 Dou Saint-Eſpérit emflamée, 101 Dou saint Esperit enflamee, 101 Dou saint Esperit enflamee,
100 Que tant fu joïe & amée. 102 Que tant fu joïe et amee. 102 Que tant fu joïe et amee.
101 Lors fus chacuns d’aus ci hardiz, 103 Lors fu chacuns d’aus si hardiz, 103 Lors fu chacuns d’aus ci hardiz,
102 Et par paroles & par diz, 104 Et par paroles et par diz, 104 Et par paroles et par diz,
103 C’autant pris a mort comme vie : 105 C’autant prisa mort comme vie : 105 C’autant prisa mort comme vie :
104 N’orent fors de t’ amor envie. 106 N’orent fors de t’amor envie. 106 N’orent fors de t’amor envie.
105 Biax chiers fiz, por l’umain lignage 107 Biax chiers filz, por l’umain lignage 107 Biax chiers filz, por l’umain lignage
106 Jeter de honte & de domage 108 Jeter de honte et de domage 108 Jeter de honte et de domage
107 Féiſt tote ceſte bonté, 109 Feïs tote ceste bonté 109 Feïs tote ceste bonté
108 Et plus aſſez que n’ai conté. 110 Et plus assez que n’ai conté. 110 Et plus assez que n’ai conté.
109 S’or laiſſoies ſi eſgaré 111 S’or laissoies si esgaré 111 S’or laissoies si esgaré
110 Ce que ſi chier as comparé, 112 Ce que si chier as comparé, 112 Ce que si chier as comparé,
111 Ci auroit trop grand meſpriſon : 113 Ci avroit trop grant mesprison, 113 Ci avroit trop grant mesprison,
112 S’or les leſſoies en priſon 114 S’or les lessoies en prison 114 S’or les lessoies en prison
113 Entrer don tu les as oſté, 115 Entrer, don tu les as osté, 115 Entrer, don tu les as osté,
114 Car ci auroit trop mal hoſté, 116 Car ci avroit trop mal hosté, 116 Car ci avroit trop mal hosté,
115 Trop grant duel & trop grant martire, 117 Trop grant duel et trop grant martire, 117 Trop grant duel et trop grant martire,
116 Biau filz, biau père, biau doz ſire. » 118 Biau filz, biau pere, biau doz sire. » 118 Biau filz, biau pere, biau doz sire. »
           
117 Ainſi recorde tote jor 119        Ainsi recorde tote jor 119        Ainsi recorde tote jor
118 La doce Dame ſans ſéjor : 120 La doce Dame, sans sejor ; 120 La doce Dame, sans sejor.
119 Jà ne fina de recorder ; 121 Ja ne fine de recorder 121 Ja ne fine de recorder
120 Car bien nous voudroit recorder 122 Car bien nous voudroit racorder 122 Car bien nous voudroit racorder
121 A li, don nos nos deſcordons 123 A li, don nos nos descordons 123 A li, don nos nos descordons
122 De ſa corde & de ſes cordons. 124 De sa corde et de ses cordons. 124 De sa corde et de ses cordons.
123 Or nous acordons à ſ’acorde. 125 Or nous acordons a l’acorde 125 Or nous acordons a l’acorde
124 La Dame de miſéricorde 126 La Dame de misericorde 126 La Dame de misericorde
125 Et li prions que nous acort 127 Et li prions que nos acort 127 Et li prions que nos acort
126 Par ſa pitié au dine acort 128 Par sa pitié au dine acort 128 Par sa pitié au dine acort
127 Son chier fil, le dine cor Dé : 129 Son chier Fil, le dine Cor Dé : 129 Son chier Fil, le dine Cor Dé :
128 Lors ſi ſerons bien racordé. 130 Lors si serons bien racordé. 130 Lors si serons bien racordé.
           
  Explicit de Nostre-Dame.   Explicit de Notre Dame.   Explicit de Notre Dame.
...

Valid XHTML 1.0 Transitional